El otro día viendo Dulces e Increibles, ese programa de tartas de Divinity que no tiene parangón basado en los pedidos hechos a Charm City Cakes, hablaron de un bonito restaurante en Baltimore llamado Annabel Lee, que si no lo sabéis como yo, tiene que ver con un poema de Edgar Allan Poe.
De hecho Annabel Lee fue el último de sus poemas, ya que poco despues Mr Poe, murió. El caso es que es un buen sitio donde pasar el día de Halloween si estas por Baltimore, la carta parece sencilla, pero rica (con sandwiches, sopas, ensaladas, varios platos hechos con cangrejo y gambas y todos generosos en cantidad y con una pinta estupenda, a parte de un entorno que recuerda a las obras de Edgar Allan Poe.
La cosa es que la gran Mary Alice, que es la encargada del teléfono y otras cosas molonas, dice que en el colegio tenía que recitar poemas, y el primero que recitó, sin saber que era tan lúgubre fue el de Annabel Lee, dos niños que se enamoran de pequeños y su amor crece con los días, tanto que hasta los ángeles los envidian, de manera que hacen enfermar a Annabel y muere. Nadie sabe en quién puede estar inspirado ese poema, se cree que puede estar dedicado a su difunta esposa Virginia, pero no se sabe a ciencia cierta.
Sin embargo el chico no deja de amar a su Annabel y siguen juntas sus almas forever and ever. Os dejo con el poema en versión original.
It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of ANNABEL LEE;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea;
But we loved with a love that was more than love-
I and my Annabel Lee;
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.
And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee;
So that her highborn kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.
The angels, not half so happy in heaven,
Went envying her and me-
Yes!- that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabel Lee.
But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we-
Of many far wiser than we-
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee.
For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling- my darling- my life and my bride,
In the sepulchre there by the sea,
In her tomb by the sounding sea.
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of ANNABEL LEE;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea;
But we loved with a love that was more than love-
I and my Annabel Lee;
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.
And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee;
So that her highborn kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.
The angels, not half so happy in heaven,
Went envying her and me-
Yes!- that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabel Lee.
But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we-
Of many far wiser than we-
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee.
For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling- my darling- my life and my bride,
In the sepulchre there by the sea,
In her tomb by the sounding sea.
Edgar Allan Poe decía que los amores separados por la muerte eran el tema más romántico sobre el qué escribir. Por comentaros algo de su vida Allan no es un nombre, sino un apellido, sus padres murieron y se fue a vivir con una familia acomodada que nunca le adoptó, pero a la que se sentía unido, bueno, a su madre, porque con su padre adoptivo se llevaba fatal. Se casó con Virginia, una prima carnal, a la que le fue infiel y con la que se dice que nunca consumó el matrimonio, se casaron cuando ella era casi una niña, murió muy joven de una enfermedad, de ahí puede venir esta inspiración para Poe. Y desde joven Edgar a parte de dar notas de su indescriptible talento para escribir también doy pistas sobre su enorme afición al alcohol. De hecho murió joven por "inflamación cerebral" que era el término dado a las muertes poco honrosas (por enfermedades venereas o alcoholismo o adicción a sustancias), su autopsia se perdió y poco se sabe realmente de su temprana muerte, sólo que se casó unos días antes por tercera vez y desapareció al poco, encontrándolo un amigo en la calle, en estado calamitoso y delirando.
Nunca más, Nunca más (el cuervo, otro poema basado en la muerte de la mujer amada)
Me ha parecido una bonita manera de celebrar Halloween, os dejo también la versión de Radio Futura en la bola de cristal, porque hace una buena adaptación de este tema. Feliz noche de Halloween a tod@s