martes, 17 de junio de 2014

Noruegueando

No  recuerdo quién me dijo que si encontraba cursos de noruego por internet le comentase. Y he encontrado cositas.

Espero que me perdonéis que no haya esta semana look de uñas, pero he estado especialmente para el arrastre y, a parte, solo me pinté las uñas de azul marino, así que eso tampoco tiene mucho desafio (chaca laca de Essence).

Bueno, al tema, me estoy dando poco a poco al noruego... y con eso no quiero decir que me este ligando al que hace de Tormund en juego de tronos... 

-Liiiiiiiv, enséñame noruego por tu padreeeee...
-Me lo voy a pensar un rato...


Obviamente aprender un idioma por tu cuenta, primero es complicado, pero es menos complicado si te aprovechas de internet, porque tiene muchas herramientas como vídeos en los que puedes realizar preguntas y ver la pronunciación y conseguir libros de gramática es relativamente fácil. Tened en cuenta que hay dos clases de noruego, el bokmål y  el nynorsk. El primero es el más extendido y el segundo es más moderno y comercial, es como aprender español con lenguaje sms... la mayoría de los sitios no lo recomiendan.

Os diré que si más o menos te apañas en inglés y sabes castellano, el noruego no es tan complicado (tampoco es pan comido, pero no es imposible), porque hay muchas palabras que se parecen, lo más complicado que he visto hasta el momento es el género de las palabras, porque los noruegos consideran que muchas cosas pueden ser de un género distinto al que nosotros pensamos... por ejemplo abuela puede llevar el artículo el o la, porque puede ser masculino o femenino (sí, puedes decir el abuela y ser correcto...), debe ser porque las abuelas valen para todo, es un poco lioso, sobre todo porque el artículo viene tras la palabra (abuela-el, abuela- la: bestemoren- bestemora).

Mi abuela lo mola todoooooo!!! Mueve las greñas con los rulos puestooooooos!!!
 (tiriquitraum, traum traum)

Además los tiempos verbales son muy sencillos: no tienen presente simple y contínuo, sólo un tiempo e igual para todas las personas verbales. La pronunciación tiene su aquel y es un poco más compleja, pero muy bonita.

Pero me encanta como suena, suena tan... raro y complejo. Además hay palabras que molan mucho, como trabajador social, que se dice sosialarbeider (beider se pronuncia vader, viva la malignidad).

Un blog que me está ayudando muchísimo es Aprende Noruego Gratis. Lo importante es irte a la primera lección (publicada en 2011) y luego ir evolucionando poco a poco, cuenta con vídeos y como un blog normal, puedes hacer comentarios y preguntas. Está chulísimo. Además, según entras tienes un índice con hipervínculos: si sabes donde dejaste la lección la puedes retomar simplemente pulsando el título de la misma, está muy bien organizado.


Otro blog en el que podéis encontrar mucha ayuda es Aprende Noruego. Tiene casi todo vídeos, pero están muy apañados.

Thomas The Norge Scone también tiene un canal de YT, que si sabes inglés, puedes visualizar, además recomienda música, películas y vídeos de humor (todavia no he visto ninguno porque si no sé hablar mucho, de poco te enteras, pero bueno). Thomas Heavens quizá tiene una manera más formal y teórica que, para empezar, puede ser más útil, aunque la pena es que no tiene muchos vídeos.

En cualquier caso, siempre os podéis pasar por las páginas de las embajadas, hay muchos eventos para promocionar la cultura de los países a los que representan (seguramente os recomienden aprender noruego con un método más serio y formal que estos). La Embajada de Noruega en Madrid está en la calle Serrano y esta es su página.

2 comentarios:

Beatriz MissPotingues dijo...

No sé si habrá otra colgada de los Fiordos por ahí, pero creo que fui yo la que te pidió información norueguil.
Gracias, guapetona!!
A ver si me organizo de una vez y le echo un ojo.
Besos!

Angie dijo...

¡ Ay que te veo persiguiendo rubios como Bob Esponja medusas! Besotes!